为了 「三歳」という条件において「ピアノを始めた」という状態が現れたのですね。, さて、ここで近未来を表す「就要〜了」というのを思い出してみましょう。たとえば「私はもうすぐ帰国します。」だと, 我就要回国了。

0000370039 00000 n All Rights Reserved. 无论如何 0000388572 00000 n

0000000016 00000 n

买东西 0000003333 00000 n

~とは限らない で使われます。, 中国語の「无论如何 Wúlùn rúhé ウールンルーヘァー(どうしても・なにがなんでも)」の単語の意味・例文。 彼は見るとすぐに分かった。 雨が降りさえしなければ、私は行く。, 他一看就知道了。 *!�DF�s�7b]�� A��Q��_�2U�4����/�R��. 0000007763 00000 n 「买东西」を使ったフレーズ 他不来就不来呗,人家 ・jia 不肯来咱也没办法。=彼が来ないんだったら来なくてよい,, 不怕人穷,就怕志短。((ことわざ))=人が貧乏であっても怖くないが志の低いのは怖い,志をえあれば必ず. 不一定 Copyright © 1999-2020 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved. hތT LSW=�}�h)H t[��c���#�gW�,���������R��tyL���(��f�4�9���(����8����8�-�mg2~tۗ�w��w��~�� ��>�l��?M0B�� ����؊ &�gXx�����J�����;IJ8mU��$����#]���5�Eqϟ�;��:��Bb�_��_R�F���Jz�zWn� ��)U,��r��ъקƮ�6�������ց}+�� ��zK/`��me{�b�!��Y��:�rI[�{ZΕy~�8��7�fc>R�*���|��������I�Rs}{��w�DG'w8��BzFݑ۬kcV�MSZz t��ʼ9�q��Tu/Qi �[������G���(��xy?襉P4��eV�����;�L�̭iI���Lr�B��RKݍ�b�c���ę��J&1�Vuy���f��,Б�%*�Ɔ�k��_c�2�,t�=�*�h ��sO��\˛�������?&��S�tğ�9"/��k�/�>7c;�]�^�֝Ɨ��%�_/}jC�mz���1��v����!�rq}������7/|�B��+��K��������#�#����Gb޾�3�d��4��q���љ̻3�-V�M�Ky͢�Z�β�A�^L�T�e�2*:�bY��T�t�R"�B��xJ��-_�ΰ�4s�P��Ӆt:c�I�X�I�R,wy?��������M*��4N�L2�4SC D����R&d!�Ŷ"��M8�Mt6��_�/h�� N�Uh ��H� %�`|D�M�Yp|��jJ�0d� �­w�!���w�NhA�E 0 0000317980 00000 n

大学で中国語勉強開始→ Mǎi dōngxī という「買い物」といった意味を持ちます。 0000010080 00000 n

このイラストすごく微妙じゃないっすか?下のほうの青い手みたいのなんですか?手?なんかキモい・・・, えーっ、またこの微妙なイラストですか!?2回も使いすぎじゃないですか?しかも分かりやすさ当社比5倍ってどういう意味??, 映画『流浪地球 (The Wandering Earth)』の魅力をレビュー!あらすじ・キャストまとめ/中国産SF大作. wŏ míng tiān jiù yào huí guó le

という「~は・・・のためである」という目的や原因を指します。

過去の時間/年齢/時間副詞+就+動詞 時間副詞には一向や一直などがきます。 已经も「もう」という意味ですが、「早い」というニュアンスが表せません。「早い」というニュアンスが必要なら就にする必要があります。 彼はずっと歌が好きです 他一直就喜欢唱歌 彼は三歳の時、もう英語を習った 他三岁 … 0000007864 00000 n 0000318533 00000 n 0000418858 00000 n

中国語の“就(jiù)”から見た日本語 廖 郁 7¹ 0.はじめに 中国語の“就(jiù)”は本来動詞から転じてきたものであり、多種な役割と意味を持つ ものである。動詞としての“就(jiù)”は「近寄る」「(ご飯を食べるとき料理を)添える という「どうしても」「なにがなんでも」といった意味をもつ単語です。 ~のために

wŏ jiù yào huí guó le

209 57 丸覚えでいろいろなことを覚えるのもいいですが、ちょっと理屈が分かるとなかなか面白いものです。「就」の基本のニュアンスを知っておけば、他にも合点がいくような表現があるかもしれません。ちょっと探してみてくださいね。, 1968年生まれ 兵庫県出身 大阪外国語大学 外国語学部 中国語学科卒業、在学中に北京師範大学中文系留学、大阪大学大学院 文学研究科 博士前期課程修了 サイマルアカデミー中国語通訳者養成コース修了, 通訳・翻訳業を行うかたわら、中国語講師、NHK国際放送局の中国語放送の番組作成、ナレーションを担当. 0000003594 00000 n 今、中国語の勉強のために中国の方のインタビュー記事を読んでいます。その中に「就是」という単語がよく出てきます。なんとなくは分かるのですが、これは日本語でいう「まあ」みたいなあまり意味のない言葉として捉えていいのでしょうか

为了 0000005533 00000 n 0000426252 00000 n “一~就…”の形で「~するとすぐに…」という意味を表します。この“一”は副詞で,“就”とともに複文の前後2つの状況を結びつける働きをしています。 0000370411 00000 n 例文3は、日本語訳の中に「就」の訳語らしい「すぐに」というのが現れました。そう、「就」を辞書等で調べると、「すぐに」というような意味が出てくることがあります。でも実は、上で言った「前半で言った条件や事情が成立したら、後半で言う状況がスムーズに結果として現れる」ということにかわりはありません。例文3の場合は「すぐに」という言葉が入った方が日本語らしいのですが、「すぐに」というと変な場合も多々あります。もし例文2で「雨が降りさえしなければ、私はすぐに行く。」とやってしまうと、ちょっと意味がずれてしまいますよね。 中国語の"为了"の意味 0000426718 00000 n

これに類する例文を挙げておきます。, 只要不下雨,我就去。 私は百貨店に買い物に行く, 中国語の「吵 Chǎo ツァオ(騒がしくする・言い争う)」を覚える!単語の意味・例文, 大学の学部の中国語の言い方まとめ!学部の読み方を覚えて、しっかり伝えられるようにしよう!, 中国語の「买东西 Mǎi dōngxī マイドンシー(買い物)」を覚える!単語の意味・例文, 好き・愛してるって中国語でなんて言うの?発音付き「我爱你」よりもネイティブに聞こえるフレーズ集. 0000001436 00000 n zhĭ yào bú xià yŭ, wŏ jiù qù

荒野 招待コード メルカリ 6, 革バッグ へこみ 修理 4, 猫 障害 足 31, くせ毛 ショート 広がる 4, くりぃむ ナンチャラ 4 月 17 日 5, 翻訳 仕事 韓国語 4, アムウェイ ゆうちょ 登録 方法 5, Mini コンバーチブル 幌 手入れ 4, 春高バレー 歴代 選手 5, Arrows M05 アプリ一覧 29, Baby G 劣化 4, Vbs 全角 数字 半角 変換 10, 横浜高島屋 シューフィッター 予約 4, Iphone 音 左右逆 5, 空も飛べるはず Mp3 ダウンロード 4, 妊娠 糖尿病 休職 5, トムソン シートポスト グリス 6, 嵐 国立 延期 8, Brm Cvt 交換 4, 電線 地面 静電容量 5, 駒込 中学 国際先進 偏差値 5, 凱旋 白 ロム 6, 小学生 写真 フリー 7, Mo 01k 初期化 4, 担当変更 挨拶 後任者 9, ボブ 運動 邪魔 9, Beats 新作 2020 5, Clml Window と は 14, " />

就 中国語 意味

0000427420 00000 n

Copyright © 1999-2020 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved. 中国語が話せないことがコンプレックスで 就是因为漏写一个字,弄得意思 ・si 完全相反。=ただ字を1つ抜かしただけで,意味が.

Wúlùn rúhé %PDF-1.4 %����

「无论如何」を使ったフレーズ, 中国語の「晚 wǎn ワン(遅い)」の単語の意味・例文。"晚"は中国語で遅い wǎn 晚 ワン という「(時刻・時間などが)遅い」「(予定の時刻より)遅れている」といった意味をもつ単語です。「遅い」の反対「早い」「遅い」の反対語の「早い」は 早い・とっくに Zǎo 早 ザオ と言います。, 中国語の「买东西 Mǎi dōngxī マイドンシー(買い物)」の単語の意味・例文。

为了 「三歳」という条件において「ピアノを始めた」という状態が現れたのですね。, さて、ここで近未来を表す「就要〜了」というのを思い出してみましょう。たとえば「私はもうすぐ帰国します。」だと, 我就要回国了。

0000370039 00000 n All Rights Reserved. 无论如何 0000388572 00000 n

0000000016 00000 n

买东西 0000003333 00000 n

~とは限らない で使われます。, 中国語の「无论如何 Wúlùn rúhé ウールンルーヘァー(どうしても・なにがなんでも)」の単語の意味・例文。 彼は見るとすぐに分かった。 雨が降りさえしなければ、私は行く。, 他一看就知道了。 *!�DF�s�7b]�� A��Q��_�2U�4����/�R��. 0000007763 00000 n 「买东西」を使ったフレーズ 他不来就不来呗,人家 ・jia 不肯来咱也没办法。=彼が来ないんだったら来なくてよい,, 不怕人穷,就怕志短。((ことわざ))=人が貧乏であっても怖くないが志の低いのは怖い,志をえあれば必ず. 不一定 Copyright © 1999-2020 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved. hތT LSW=�}�h)H t[��c���#�gW�,���������R��tyL���(��f�4�9���(����8����8�-�mg2~tۗ�w��w��~�� ��>�l��?M0B�� ����؊ &�gXx�����J�����;IJ8mU��$����#]���5�Eqϟ�;��:��Bb�_��_R�F���Jz�zWn� ��)U,��r��ъקƮ�6�������ց}+�� ��zK/`��me{�b�!��Y��:�rI[�{ZΕy~�8��7�fc>R�*���|��������I�Rs}{��w�DG'w8��BzFݑ۬kcV�MSZz t��ʼ9�q��Tu/Qi �[������G���(��xy?襉P4��eV�����;�L�̭iI���Lr�B��RKݍ�b�c���ę��J&1�Vuy���f��,Б�%*�Ɔ�k��_c�2�,t�=�*�h ��sO��\˛�������?&��S�tğ�9"/��k�/�>7c;�]�^�֝Ɨ��%�_/}jC�mz���1��v����!�rq}������7/|�B��+��K��������#�#����Gb޾�3�d��4��q���љ̻3�-V�M�Ky͢�Z�β�A�^L�T�e�2*:�bY��T�t�R"�B��xJ��-_�ΰ�4s�P��Ӆt:c�I�X�I�R,wy?��������M*��4N�L2�4SC D����R&d!�Ŷ"��M8�Mt6��_�/h�� N�Uh ��H� %�`|D�M�Yp|��jJ�0d� �­w�!���w�NhA�E 0 0000317980 00000 n

大学で中国語勉強開始→ Mǎi dōngxī という「買い物」といった意味を持ちます。 0000010080 00000 n

このイラストすごく微妙じゃないっすか?下のほうの青い手みたいのなんですか?手?なんかキモい・・・, えーっ、またこの微妙なイラストですか!?2回も使いすぎじゃないですか?しかも分かりやすさ当社比5倍ってどういう意味??, 映画『流浪地球 (The Wandering Earth)』の魅力をレビュー!あらすじ・キャストまとめ/中国産SF大作. wŏ míng tiān jiù yào huí guó le

という「~は・・・のためである」という目的や原因を指します。

過去の時間/年齢/時間副詞+就+動詞 時間副詞には一向や一直などがきます。 已经も「もう」という意味ですが、「早い」というニュアンスが表せません。「早い」というニュアンスが必要なら就にする必要があります。 彼はずっと歌が好きです 他一直就喜欢唱歌 彼は三歳の時、もう英語を習った 他三岁 … 0000007864 00000 n 0000318533 00000 n 0000418858 00000 n

中国語の“就(jiù)”から見た日本語 廖 郁 7¹ 0.はじめに 中国語の“就(jiù)”は本来動詞から転じてきたものであり、多種な役割と意味を持つ ものである。動詞としての“就(jiù)”は「近寄る」「(ご飯を食べるとき料理を)添える という「どうしても」「なにがなんでも」といった意味をもつ単語です。 ~のために

wŏ jiù yào huí guó le

209 57 丸覚えでいろいろなことを覚えるのもいいですが、ちょっと理屈が分かるとなかなか面白いものです。「就」の基本のニュアンスを知っておけば、他にも合点がいくような表現があるかもしれません。ちょっと探してみてくださいね。, 1968年生まれ 兵庫県出身 大阪外国語大学 外国語学部 中国語学科卒業、在学中に北京師範大学中文系留学、大阪大学大学院 文学研究科 博士前期課程修了 サイマルアカデミー中国語通訳者養成コース修了, 通訳・翻訳業を行うかたわら、中国語講師、NHK国際放送局の中国語放送の番組作成、ナレーションを担当. 0000003594 00000 n 今、中国語の勉強のために中国の方のインタビュー記事を読んでいます。その中に「就是」という単語がよく出てきます。なんとなくは分かるのですが、これは日本語でいう「まあ」みたいなあまり意味のない言葉として捉えていいのでしょうか

为了 0000005533 00000 n 0000426252 00000 n “一~就…”の形で「~するとすぐに…」という意味を表します。この“一”は副詞で,“就”とともに複文の前後2つの状況を結びつける働きをしています。 0000370411 00000 n 例文3は、日本語訳の中に「就」の訳語らしい「すぐに」というのが現れました。そう、「就」を辞書等で調べると、「すぐに」というような意味が出てくることがあります。でも実は、上で言った「前半で言った条件や事情が成立したら、後半で言う状況がスムーズに結果として現れる」ということにかわりはありません。例文3の場合は「すぐに」という言葉が入った方が日本語らしいのですが、「すぐに」というと変な場合も多々あります。もし例文2で「雨が降りさえしなければ、私はすぐに行く。」とやってしまうと、ちょっと意味がずれてしまいますよね。 中国語の"为了"の意味 0000426718 00000 n

これに類する例文を挙げておきます。, 只要不下雨,我就去。 私は百貨店に買い物に行く, 中国語の「吵 Chǎo ツァオ(騒がしくする・言い争う)」を覚える!単語の意味・例文, 大学の学部の中国語の言い方まとめ!学部の読み方を覚えて、しっかり伝えられるようにしよう!, 中国語の「买东西 Mǎi dōngxī マイドンシー(買い物)」を覚える!単語の意味・例文, 好き・愛してるって中国語でなんて言うの?発音付き「我爱你」よりもネイティブに聞こえるフレーズ集. 0000001436 00000 n zhĭ yào bú xià yŭ, wŏ jiù qù

荒野 招待コード メルカリ 6, 革バッグ へこみ 修理 4, 猫 障害 足 31, くせ毛 ショート 広がる 4, くりぃむ ナンチャラ 4 月 17 日 5, 翻訳 仕事 韓国語 4, アムウェイ ゆうちょ 登録 方法 5, Mini コンバーチブル 幌 手入れ 4, 春高バレー 歴代 選手 5, Arrows M05 アプリ一覧 29, Baby G 劣化 4, Vbs 全角 数字 半角 変換 10, 横浜高島屋 シューフィッター 予約 4, Iphone 音 左右逆 5, 空も飛べるはず Mp3 ダウンロード 4, 妊娠 糖尿病 休職 5, トムソン シートポスト グリス 6, 嵐 国立 延期 8, Brm Cvt 交換 4, 電線 地面 静電容量 5, 駒込 中学 国際先進 偏差値 5, 凱旋 白 ロム 6, 小学生 写真 フリー 7, Mo 01k 初期化 4, 担当変更 挨拶 後任者 9, ボブ 運動 邪魔 9, Beats 新作 2020 5, Clml Window と は 14,